13 (A) där de får lönen[a] för sin orättfärdighet. De njuter av att festa mitt på ljusa dagen, de är smutsfläckar och skamfläckar där de i sina lustar[b] frossar och festar tillsammans med er. 14 De har ögon fulla av otrohet[c] och kan inte få nog av synd. De lockar till sig ostadiga själar och har hjärtan som är övade i att roffa åt sig, dessa förbannelsens barn. 15 (B) De har lämnat den raka vägen och gått vilse, de följer samma väg som Bileam, Beors son[d], som älskade orättfärdighetens lön.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2:13 där de får lönen   Andra handskrifter: "lurade på lönen".
  2. 2:13 i sina lustar   Annan översättning: "i sin svekfullhet". Andra handskrifter: "vid sina kärleksmåltider" (jfr Jud vers 12).
  3. 2:14 otrohet   Annan översättning: "otrogna kvinnor".
  4. 2:15 Beors son   Andra handskrifter: "Bosors son" (hebr. basár betyder "kött").