Add parallel Print Page Options

26 Whoever strikes it with a sword[a]
will have no effect,[b]
nor with the spear, arrow, or dart.
27 It regards iron as straw
and bronze as rotten wood.
28 Arrows[c] do not make it flee;
slingstones become like chaff to it.
29 A club is counted[d] as a piece of straw;
it laughs at the rattling of the lance.

Read full chapter

Footnotes

  1. Job 41:26 tn This is the clearest reading, following A. B. Davidson, Job, 285. The versions took different readings of the construction.
  2. Job 41:26 tn The verb קוּם (qum, “stand”) with בְּלִי (beli, “not”) has the sense of “does not hold firm,” or “gives way.”
  3. Job 41:28 tn Heb “the son of the bow.”
  4. Job 41:29 tn The verb is plural, but since there is no expressed subject it is translated as a passive here.