M’Cheyne Bible Reading Plan
Jacob Goes to Egypt
46 So Israel set out, along with everything that belonged to him. When he came to Beersheba, he offered sacrifices to the God of his father Isaac. 2 In visions of the night God said to Israel, “Jacob, Jacob.”
“Hineni,” he said.
3 “I am God, the God of your father,” He said. “Do not be afraid to go down to Egypt, for I will turn you into a great nation there. 4 I Myself will go down with you to Egypt and I Myself will also most certainly bring you up. Joseph will put his hands on your eyes.”
5 Then Jacob arose from Beersheba and Israel’s sons carried Jacob their father, their little children, and their wives in the carts that Pharaoh had sent to carry him. 6 They also took their livestock and their possessions they had acquired in the land of Canaan and they came to Egypt, Jacob and all his offspring with him. 7 His sons and his grandsons with him, his daughters and his granddaughters, and all his offspring, he brought with him to Egypt. 8 Now these are the names of the sons of Israel who came to Egypt, Jacob and his sons: Jacob’s firstborn, Reuben, 9 and Reuben’s sons: Hanoch, Pallu, Hezron and Carmi. 10 Simeon’s sons: Jemuel, Jamin, Ohad, Jachin, Zochar and Shaul the son of the Canaanite woman. 11 Levi’s sons: Gershon, Kohath and Merari. 12 Judah’s sons: Er, Onan, Shelah, Perez and Zerah. Er died along with Onan in the land of Canaan. Perez’s sons were Hezron and Hamul. 13 Issachar’s sons: Tola, Puvah, Iob and Shimron. 14 Zebulun’s sons: Sered, Elon and Jahleel. 15 These are Leah’s sons whom she bore to Jacob in Paddan-aram, along with his daughter Dinah. The tally of all of his sons and daughters was 33 people.
16 Gad’s sons: Ziphion, Haggi, Shuni, Ezbon, Eri, Arodi and Areli. 17 Asher’s sons: Imnah, Ishvah, Ishvi, Beriah, and Serah their sister. Beriah’s sons: Heber and Malchiel. 18 These are the sons of Zilpah, whom Laban gave to Leah his daughter. She bore these to Jacob: 16 people.
19 The sons of Jacob’s wife Rachel: Joseph and Benjamin. 20 Manasseh and Ephraim were born to Joseph in the land of Egypt—Asenath the daughter of Potiphera priest of On bore them to him. 21 Benjamin’s sons: Bela, Becher, Ashbel, Gera, Naaman, Ehi, Rosh, Muppim, Huppim and Ard. 22 These are Rachel’s sons who were born to Jacob. The tally of all the people was 14.
23 The sons of Dan: Hushim 24 Naphtali’s sons: Yachzeel, Guni, Yezer and Shillem. 25 These are the sons of Bilhah whom Laban gave to Rachel his daughter and she bore these to Jacob. The tally of all the people was seven. 26 All the people belonging to Jacob who came to Egypt—those coming from his loins (not counting the wives of Jacob’s sons)—the tally of all the people was 66. 27 The sons of Joseph who were born to him in Egypt was a tally of two people. The tally of all the people belonging to Jacob’s house who came to Egypt was 70.
28 Now he sent Judah before him to Joseph to show him the way to Goshen. When they came to the land of Goshen, 29 Joseph harnessed his chariot and went up to Goshen to meet his father Israel. As soon as he appeared before him, he fell upon his neck, and wept on his neck for some time.
30 Then Israel said to Joseph, “At this time I am ready to die, after seeing your face in person—for you’re still alive!”
31 Then Joseph said to his brothers and to his father’s household, “I’ll go up and tell Pharaoh, and say to him, ‘My brothers and my father’s household who were in the land of Canaan have come to me. 32 The men are shepherds, for they’ve been men who handle livestock, who have brought their flocks and cattle and everything that they possess.’ 33 So when Pharaoh calls you and says, ‘What is your occupation?’ 34 you must say, ‘Your servants have been men who handle livestock since the time of our youth until now, both we and our fathers,’ so that you can live in the land of Goshen, because every shepherd is loathsome to the Egyptians.”
The Empty Tomb
16 When Shabbat was over, Miriam of Magdala, Miriam the mother of Jacob, and Salome bought spices, so that they might come and anoint Yeshua’s body. 2 Very early on the first day of the week, when the sun had risen, they come to the tomb. 3 They were saying to each other, “Who will roll away the stone for us from the entrance to the tomb?”
4 Looking up, they see that the stone (it was really huge) had been rolled away. 5 As they entered the tomb, they saw a young man sitting on the right side, dressed in a white robe; and they were startled. 6 But he said to them, “Do not be alarmed. You are looking for Yeshua of Natzeret, who was crucified. He is risen! He is not here! See the place where they put Him. 7 But go, tell His disciples and Peter, ‘He is going before you to the Galilee. There you will see Him, just as He told you.’”
8 And going outside, they fled from the tomb, gripped by trembling and amazement. They didn’t say anything to anybody, for they were afraid.
He Is Risen[a]
9 After He had risen early on the first day of the week, He appeared first to Miriam of Magdala, from whom He had driven out seven demons. 10 She went and brought word to those who had been with Him, while they were mourning and weeping. 11 When they heard that He was alive and had been seen by her, they refused to believe.
12 After that, He appeared in a different form to two of them as they were walking on their way to the country. 13 They went and reported it to the rest, but they did not believe them either. 14 Later He appeared to them, the eleven, as they were reclining at the table. He rebuked them for their unbelief and hardheartedness, because they did not believe those who had seen Him after He had been raised.
Tell the World!
15 He told them, “Go into all the world and proclaim the Good News to every creature. 16 He who believes and is immersed shall be saved, but he who does not believe shall be condemned. 17 These signs will accompany those who believe: in My name they will drive out demons; they will speak new languages; 18 they will handle snakes; and if they drink anything deadly, it will not harm them; they will lay hands on the sick, and they will get well.”
19 Then the Lord Yeshua, after He had spoken to them, was taken up into heaven and sat down at the right hand of God. 20 And they went out and proclaimed everywhere, the Lord working with them and confirming the word by the signs that follow.
Job: Everything is in His Hand
12 Job responded and said:
2 “Without a doubt you are the people
and wisdom will die with you!
3 But I have a mind as well as you;
I am not inferior to you.
Who does not know these things?
4 “I have become a laughingstock to my friend,
though I called on God and He answered—
a righteous and blameless man is a laughingstock!
5 Contempt for calamity is the thought of one at ease,
prepared for those whose foot slips.
6 The tents of marauders prosper,
and there is security for those who provoke God—
for those whom God brings in His hand.
7 But now ask the animals and they will teach you,
or the birds of the sky and they will tell you,
8 or speak to the earth and it will teach you,
or the fish of the sea and they will inform you.
9 Which of these does not know
that the hand of Adonai has done this?
10 In His hand is the life of every creature,
and the breath of all the human race.
11 Does not the ear test words
as the palate tastes food?
12 Is not wisdom with the aged
and understanding bring long life?
13 “With Him are wisdom and power;
counsel and understanding are His.
14 If He tears down, it cannot be rebuilt;
one He imprisons cannot be released.
15 If He holds back the waters, they dry up;
if He releases them, they destroy the earth.
16 With Him are power and sound wisdom;
both deceived and deceiver are His.
17 He leads counselors away stripped
and makes judges into fools.
18 He loosens the bonds of the kings,
and binds a loincloth around their waists.
19 He leads priests away stripped
and overthrows the rulers.
20 He silences the lips of trusted advisors
and removes the discernment of elders.
21 He pours contempt on nobles
and loosens the belts of the mighty.
22 He reveals the deep things of darkness[a]
and brings utter darkness into light.
23 He makes nations great
and destroys them.
He enlarges the nations
and leads them away.
24 He deprives the heads of the people of earth of understanding,
and causes them to wander in a pathless wasteland.
25 They grope in darkness with no light;
He makes them stagger like a drunkard.
Welcome the Apostolic Team
16 Now I recommend to you our sister Phoebe—who is a servant-leader of Messiah’s community at Cenchrea— 2 so you may receive her in the Lord, in a way worthy of kedoshim, and help her in whatever matter she may need from you. For she herself has become a patroness of many, including me as well.
3 Greet Prisca[a] and Aquila, my fellow workers in Messiah Yeshua, 4 who risked their own necks for my life. Not only I give them thanks, but also all of Messiah’s communities among the Gentiles. 5 Greet also the community that meets in their house. Greet Epaenetus whom I dearly love, who is the first fruit in Asia[b] for Messiah.
6 Greet Miriam, who has worked hard for you.
7 Greet Andronicus and Junia, my kin and fellow prisoners who are well known[c] among the emissaries. They were in Messiah before me.
8 Greet Ampliatus, whom I dearly love in the Lord.
9 Greet Urbanus, our fellow worker in Messiah, and Stachys whom I dearly love.
10 Greet Apelles, who is approved in Messiah. Greet those from the household of Aristobulus.
11 Greet Herodion, my kinsman. Greet those from the household of Narcissus, who are in the Lord.
12 Greet Tryphaena and Tryphosa, workers in the Lord. Greet Persis whom I dearly love, who has worked hard in the Lord.
13 Greet Rufus, chosen in the Lord, and his mother—who was also a mother to me.
14 Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the brothers and sisters with them.
15 Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, also Olympas and all the kedoshim with them.
16 Greet one another with a holy kiss. All of Messiah’s communities greet you. 17 Now I urge you, brothers and sisters, to keep your eye on those who are causing divisions and stumbling blocks, contrary to the teaching that you learned. Turn away from them. 18 For such people do not serve our Lord the Messiah, but only their own belly. By their smooth talk and flattery they deceive the hearts of the unsuspecting. 19 Your obedience has become known to all, so I rejoice over you—but I want you to be wise about what is good and innocent about what is evil. 20 Now the God of shalom will soon crush satan under your feet. May the grace of our Lord Yeshua be with you.
21 Timothy, my fellow worker, greets you; so do Lucius and Jason and Sosipater, my kin.
22 I, Tertius, who wrote this letter, greet you in the Lord.
23 Gaius, host to me and the whole community, greets you. Erastus, the city treasurer, greets you, and so does brother Quartus.[d]
Closing Blessing
25 Now to the One who is able to strengthen you according to my Good News and the proclamation of Yeshua the Messiah, according to the revelation of the mystery which has been kept secret for long ages 26 but now is revealed and through the Writings of the Prophets has been made known to all the nations, according to the commandment of the eternal God to bring about obedience of faith— 27 to the only wise God, through Yeshua the Messiah, to Him be the glory forever. Amen.
Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.