Deuteronomy 16:5
Print
Thou mayest not sacrifice the Passover within any of thy gates which the Lord thy God giveth thee;
Thou mayest not sacrifice the passover within any of thy gates, which Jehovah thy God giveth thee;
You are not allowed to sacrifice the Passover [lamb] in any of your cities which the Lord your God is giving you;
You may not offer the Passover sacrifice within any of your towns which the Lord your God gives you,
Thou mayest not sacrifice the passover within any of thy gates, which the Lord thy God giveth thee:
You are not to sacrifice the Passover animal in any of the towns the Lord your God is giving you.
You are not permitted to offer the Passover sacrifice in any of the cities that the Lord your God is giving you.
You may not sacrifice the Pesach offering in just any of the towns that Adonai your God is giving you;
Don't offer the Passover sacrifice in just any town where you happen to live.
Thou mayest not sacrifice the passover in one of thy gates, which Jehovah thy God giveth thee;
Thou mayst not immolate the phase in any one of thy cities, which the Lord thy God will give thee:
“You must not sacrifice the Passover animal in any of the towns that the Lord your God gives you.
You must not kill the animal for the Passover sacrifice in any of the towns that the Lord your God gives to you.
You are not allowed to sacrifice the Passover inside the gates of any of the cities that the Lord your God is giving you.
You may not offer the Passover sacrifice within any of your towns that the Lord your God is giving you,
You may not offer the Passover sacrifice within any of your towns that the Lord your God is giving you,
Do not offer the Passover sacrifice in just any ·town [L gate] the Lord your God gives you,
Thou mayest not offer the Passover within any of the gates, which the Lord thy God giveth thee:
You’re not allowed to slaughter the animals for Passover in any of the cities the Lord your God is giving you.
“Slaughter the Passover animals at the one place of worship—and nowhere else in the land that the Lord your God will give you. Do it at sunset, the time of day when you left Egypt.
You are not to sacrifice the Passover animal in any of the towns the Lord your God is giving you.
Do not offer the Passover sacrifice in just any town the Lord your God gives you.
“You must not sacrifice the Passover in just any of your cities that the Lord your God is about to give you.
Thou may not sacrifice the passover within any of thy gates (or within any of thy towns) which the LORD thy God gives thee
Thou mayest not sacrifice the passover within any of thy gates, which the Lord thy God giveth thee:
Thou mayest not sacrifice the passover within any of thy gates, which the Lord thy God giveth thee:
You are not allowed to sacrifice the Passover in any of your gates of the towns which Yahweh your God is giving you;
You are not allowed to offer the Passover sacrifice in one of your towns that Yahweh your God is giving to you,
“The Passover is not to be eaten in your homes.
Don’t sacrifice the Passover in any of the towns that God, your God, gives you other than the one God, your God, designates for worship; there and there only you will offer the Passover-Sacrifice at evening as the sun goes down, marking the time that you left Egypt. Boil and eat it at the place designated by God, your God. Then, at daybreak, turn around and go home.
You may not sacrifice the Passover within any of your gates that the Lord your God has given you.
You’re not allowed to slaughter the animals for Passover in any of the cities Yahweh your Elohim is giving you.
You may not sacrifice the Passover in any of the communities which the Lord, your God, gives you;
You are not allowed to sacrifice the Passover in any of your towns which the Lord your God is giving you;
You are not allowed to sacrifice the Passover in any of your towns which the Lord your God is giving you;
You are not to make the Passover sacrifice in any of the towns that the Lord, your God, has given you.
Do not offer the Passover sacrifice in just any town the Lord your God gives you,
You may not sacrifice the Passover in just any of your villages that the Lord your God is giving you,
You must not sacrifice the Passover animal in just any town the Lord your God is giving you.
You must not sacrifice the Passover in any town the Lord your God gives you
You must not sacrifice the Passover in any town the Lord your God gives you
“You may not sacrifice the Passover within any of your gates which the Lord your God gives you;
You are not allowed to give the Passover gift in any of your towns the Lord your God gives you.
“You may not sacrifice the Passover in just any of the towns that the Lord your God is giving you.
You are not permitted to offer the passover sacrifice within any of your towns that the Lord your God is giving you.
You are not permitted to offer the passover sacrifice within any of your towns that the Lord your God is giving you.
You are not permitted to offer the passover sacrifice within any of your towns that the Lord your God is giving you.
You are not permitted to offer the Passover sacrifice within any of your towns that the Lord your God is giving you.
Thou mayest not sacrifice the Pesach within any of thy she’arim, which Hashem Eloheicha giveth thee;
“You may not offer the Passover within any of the gates which the LORD your God gives you.
You may not offer the passover sacrifice within any of your towns which the Lord your God gives you;
You may not offer the passover sacrifice within any of your towns which the Lord your God gives you;
You may not sacrifice the Passover offering within any of your gates that Adonai your God is giving you.
Don’t offer the Passover sacrifice in any of the other cities the Eternal your God is giving you.
You may not sacrifice the Passover within any of your gates which Yahweh your God gives you;
Thou shalt not be able to offer pask in each of thy cities which thy Lord God shall give to thee, (Thou shalt not offer the Passover in all the cities which the Lord thy God shall give thee,)
`Thou art not able to sacrifice the passover within any of thy gates which Jehovah thy God is giving to thee,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) by ; BRG Bible (BRG) by ; Christian Standard Bible (CSB) Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) by ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 2006 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by ; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) Copyright © 2019 by MissionAssist; EHV Bible (EHV) copyright © 2017 by The Wartburg Project; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) by ; 1599 Geneva Bible (GNV) by ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of God's Word Mission Society.; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) by ; International Standard Version (ISV) by ; Jubilee Bible 2000 (JUB) by ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) by ; Legacy Standard Bible (LSB) Copyright © 2021 by The Lockman Foundation; Lexham English Bible (LEB) 2010 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) by ; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by ; Modern English Version (MEV) by ; Names of God Bible (NOG) by ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) by ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) by ; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica; New International Version - UK (NIVUK) Copyright © 1973, 1978, 1984 by Biblica; New King James Version (NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) by ; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) by ; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) by ; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) by ; Orthodox Jewish Bible (OJB) by ; Revised Geneva Translation (RGT) Copyright © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) by ; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) by ; Tree of Life Version (TLV) by ; The Voice (VOICE) by ; World English Bible (WEB) by ; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) Public Domain