Font Size
Tell ye your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation.
Tell ye your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation.
Tell your children about it, And let your children tell their children, And their children the next generation.
Tell your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation.
Tell ye your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation.
Tell your children about it, and let your children tell their children, and their children the next generation.
Tell it to your children, and have your children tell their children, and their children tell their children.
Tell your children about it, and have them tell it to theirs, and have them tell the next generation.
Tell our children! Let it be told to our grandchildren and their children too.
Tell your children of it, and [let] your children [tell] their children, and their children another generation:
Tell ye of this to your children, and let your children tell their children, and their children to another generation.
You will tell these things to your children, and your children will tell their children, and your grandchildren will tell the people of the next generation.
Tell this to your children. And they must tell it to their children. And their children must tell it to their own children.
Tell it to your children, and let your children tell it to their children, and their children to the next generation.
Tell your children of it, and let your children tell their children, and their children to another generation.
Tell your children of it, and let your children tell their children, and their children to another generation.
Tell your children about these things, let your children tell their children, and let ·your grandchildren [L their children] tell ·their children [the next generation].
Tell you your children of it, and let your children show to their children, and their children, to another generation.
Tell your children about it. Have your children tell their children. Have your grandchildren tell their children.
Tell your children about it; they will tell their children, who in turn will tell the next generation.
Tell your children about it, and let your children tell their children, and their children the next generation.
Tell your children about these things. And let your children tell their children. And let your grandchildren tell their children.
Pass it on to your children, and from your children to their children, and from their children to the following generation.
Tell your sons of it, and let your sons tell their sons, and their sons another generation.
Tell ye your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation.
Tell ye your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation.
Recount about it to your sons, And let your sons recount about it to their sons, And their sons to the next generation.
Tell it to your children, and your children to their children, and their children to the following generation.
In years to come, tell your children about it; pass the awful story down from generation to generation.
God’s Message to Joel son of Pethuel: Attention, elder statesmen! Listen closely, everyone, whoever and wherever you are! Have you ever heard of anything like this? Has anything like this ever happened before—ever? Make sure you tell your children, and your children tell their children, And their children their children. Don’t let this message die out.
Tell it to your children, and let your children tell their children, and let their children tell another generation.
Tell your children about it. Have your children tell their children. Have your grandchildren tell their children.
Report it to your children. Have your children report it to their children, and their children to the next generation.
Tell your sons about it, And have your sons tell their sons, And their sons the next generation.
Tell your sons about it, And let your sons tell their sons, And their sons the next generation.
Tell your children about it, and let them relate it to their children, and their children to the next generation.
Tell your children about these things, let your children tell their children, and let your grandchildren tell their children.
Tell your children about it, have your children tell their children, and their children the following generation.
Tell your children about it. Let them tell their children. And let their children tell it to those who live after them.
Tell it to your children, and let your children tell it to their children, and their children to the next generation.
Tell it to your children, and let your children tell it to their children, and their children to the next generation.
Tell your children about it, Let your children tell their children, And their children another generation.
Tell your sons about it, and let your sons tell their sons, and their sons tell the next sons-to-come.
Tell your children about it in the years to come, and let your children tell their children. Pass the story down from generation to generation.
Tell your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation.
Tell your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation.
Tell your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation.
Tell your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation.
Tell ye your banim (children) of it, and let your banim tell their banim, and their banim to the next generation.
Tell your children about it. And let your children tell it to their children, and their children to another generation.
Tell your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation.
Tell your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation.
Tell your children about it— your children to their children, their children to another generation.
So be sure to tell this story to your sons and daughters. Your sons should tell their sons and so on, for generations.
Tell your children about it, and have your children tell their children, and their children, another generation.
Of this thing tell ye to your sons, and your sons tell to their sons, and the sons of them tell to another generation. (Tell ye this thing to your children, and your children tell their children, and their children tell to another generation.)
Concerning it to your sons talk ye, And your sons to their sons, And their sons to another generation.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) by ; BRG Bible (BRG) by ; Christian Standard Bible (CSB) Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) by ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 2006 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by ; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) Copyright © 2019 by MissionAssist; EHV Bible (EHV) copyright © 2017 by The Wartburg Project; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) by ; 1599 Geneva Bible (GNV) by ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of God's Word Mission Society.; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) by ; International Standard Version (ISV) by ; Jubilee Bible 2000 (JUB) by ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) by ; Legacy Standard Bible (LSB) Copyright © 2021 by The Lockman Foundation; Lexham English Bible (LEB) 2010 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) by ; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by ; Modern English Version (MEV) by ; Names of God Bible (NOG) by ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) by ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) by ; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica; New International Version - UK (NIVUK) Copyright © 1973, 1978, 1984 by Biblica; New King James Version (NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) by ; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) by ; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) by ; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) by ; Orthodox Jewish Bible (OJB) by ; Revised Geneva Translation (RGT) Copyright © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) by ; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) by ; Tree of Life Version (TLV) by ; The Voice (VOICE) by ; World English Bible (WEB) by ; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) Public Domain