Mark 5:31
Print
And His disciples said unto Him, “Thou seest the multitude thronging Thee, and sayest Thou, ‘Who touched Me?’”
And his disciples said unto him, Thou seest the multitude thronging thee, and sayest thou, Who touched me?
His disciples said to Him, “You see the crowd pressing in around You [from all sides], and You ask, ‘Who touched Me?’”
And the disciples kept saying to Him, You see the crowd pressing hard around You from all sides, and You ask, Who touched Me?
And his disciples said unto him, Thou seest the multitude thronging thee, and sayest thou, Who touched me?
His disciples said to him, “You see the crowd pressing against you, and yet you say, ‘Who touched me?’ ”
His disciples said to him, “Don’t you see the crowd pressing against you? Yet you ask, ‘Who touched me?’”
His talmidim responded, “You see the people pressing in on you; and still you ask, ‘Who touched me?’”
His disciples said to him, “Look at all these people crowding around you! How can you ask who touched you?”
And his disciples said to him, Thou seest the crowd pressing on thee, and sayest thou, Who touched me?
And His disciples were saying to Him, “You see the crowd pressing-upon You and You say ‘Who touched Me?’”
And his disciples said to him: Thou seest the multitude thronging thee, and sayest thou who hath touched me?
The followers said to Jesus, “There are so many people pushing against you. But you ask, ‘Who touched me?’”
His disciples replied, ‘You can see that the crowd is pushing against you. So you cannot ask who touched you!’
His disciples said to him, “You see the crowd pressing tightly against you and yet you say, ‘Who touched me?’”
And his disciples said to him, “You see the crowd pressing around you, and yet you say, ‘Who touched me?’ ”
And his disciples said to him, “You see the crowd pressing around you, and yet you say, ‘Who touched me?’ ”
His ·followers [disciples] said, “Look at how many people are pushing against you! And you ask, ‘Who touched me?’”
And his disciples said unto him, Thou seest the multitude throng thee, and sayest thou, Who did touch me?
His disciples said to him, “How can you ask, ‘Who touched me,’ when you see the crowd pressing you on all sides?”
His disciples answered, “You see how the people are crowding you; why do you ask who touched you?”
His disciples said to Him, “You see the crowd pressing against You, and You say, ‘Who touched Me?’ ”
The followers said, “There are so many people pushing against you! And you ask, ‘Who touched me?’ ”
His disciples asked him, “You see the crowd jostling you, and yet you ask, ‘Who touched me?’ ”
His disciples replied, “You can see this crowd jostling you. How can you ask, ‘Who touched me?’”
And his disciples said unto him, Thou seest the multitude thronging thee and sayest thou, Who touched me?
And his disciples said unto him, Thou seest the multitude thronging thee, and sayest thou, Who touched me?
And his disciples said unto him, Thou seest the multitude thronging thee, and sayest thou, Who touched me?
And His disciples were saying to Him, “You see the crowd pressing in on You, and You say, ‘Who touched Me?’”
And his disciples said to him, “You see the crowd pressing upon you, and you say ‘Who touched me?’”
His disciples said to him, “All this crowd pressing around you, and you ask who touched you?”
His disciples said, “What are you talking about? With this crowd pushing and jostling you, you’re asking, ‘Who touched me?’ Dozens have touched you!”
His disciples said to Him, “You see the crowd pressing against You, and You say, ‘Who touched Me?’ ”
And his disciples said to him, · “You see the crowd pressing around you and yet you say, ‘Who touched me?’”
His disciples said to him, “How can you ask, ‘Who touched me,’ when you see the crowd pressing you on all sides?”
But his disciples said to him, “You see how the crowd is pressing upon you, and yet you ask, ‘Who touched me?’”
And His disciples said to Him, “You see the crowd pressing in on You, and You say, ‘Who touched Me?’”
And His disciples said to Him, “You see the crowd pressing in on You, and You say, ‘Who touched Me?’”
His disciples said in reply, “You see this vast throng pressing upon you. How can you ask, ‘Who touched me?’ ”
His followers said, “Look at how many people are pushing against you! And you ask, ‘Who touched me?’ ”
His disciples said to him, “You see the crowd pressing against you and you say, ‘Who touched me?’”
“You see the people,” his disciples answered. “They are crowding against you. And you still ask, ‘Who touched me?’ ”
“You see the people crowding against you,” his disciples answered, “and yet you can ask, ‘Who touched me?’ ”
‘You see the people crowding against you,’ his disciples answered, ‘and yet you can ask, “Who touched me?” ’
But His disciples said to Him, “You see the multitude thronging You, and You say, ‘Who touched Me?’ ”
His followers said to Him, “You see the many people pushing on every side. Why do You ask, ‘Who touched My coat?’”
His disciples said to him, “Look at this crowd pressing around you. How can you ask, ‘Who touched me?’”
And his disciples said to him, You see the people thronging you, and yet you ask, Who touched me?
And his disciples said to him, ‘You see the crowd pressing in on you; how can you say, “Who touched me?”’
And his disciples said to him, ‘You see the crowd pressing in on you; how can you say, “Who touched me?”’
And his disciples said to him, “You see the crowd pressing in on you; how can you say, ‘Who touched me?’”
And his disciples said to him, “You see the crowd pressing in on you; how can you say, ‘Who touched me?’ ”
“You see this crowd crushing you,” said the disciples, “and you say ‘Who touched me?’ ”
And the talmidim of Rebbe Melech HaMoshiach were saying to him, You see the multitude pressing against you, and you say, Who touched me?
And His disciples said to Him, “You Yourself see the crowd, and say, ‘Who touched Me?’”
And his disciples said to him, “You see the crowd pressing around you, and yet you say, ‘Who touched me?’”
And his disciples said to him, “You see the crowd pressing around you, and yet you say, ‘Who touched me?’”
His disciples responded, “You see the crowd pressing upon You and you say, ‘Who touched Me?’”
His disciples broke the uneasy silence. Disciples: Jesus, the crowd is so thick that everyone is touching You. Why do You ask, “Who touched Me?”
His disciples said to him, “You see the multitude pressing against you, and you say, ‘Who touched me?’”
But his disciples said to him, `You see all these people pushing around you. Why do you ask, "Who touched me?" '
And his disciples said to him, Thou seest the people thrusting thee [Thou seest the company pressing thee], and sayest [thou], Who touched me?
and his disciples said to him, `Thou seest the multitude thronging thee, and thou sayest, `Who did touch me!'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) by ; BRG Bible (BRG) by ; Christian Standard Bible (CSB) Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) by ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 2006 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain; Disciples’ Literal New Testament (DLNT) by ; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by ; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) Copyright © 2019 by MissionAssist; EHV Bible (EHV) copyright © 2017 by The Wartburg Project; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) by ; 1599 Geneva Bible (GNV) by ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of God's Word Mission Society.; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) by ; International Standard Version (ISV) by ; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) by ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) by ; Legacy Standard Bible (LSB) Copyright © 2021 by The Lockman Foundation; Lexham English Bible (LEB) 2010 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) by ; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by ; Modern English Version (MEV) by ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) by ; Names of God Bible (NOG) by ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) by ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) by ; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica; New International Version - UK (NIVUK) Copyright © 1973, 1978, 1984 by Biblica; New King James Version (NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) by ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) by ; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) by ; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) by ; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) by ; New Testament for Everyone (NTFE) by ; Orthodox Jewish Bible (OJB) by ; Revised Geneva Translation (RGT) Copyright © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) by ; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) by ; Tree of Life Version (TLV) by ; The Voice (VOICE) by ; World English Bible (WEB) by ; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) Public Domain