Psalm 78:72
Print
So he fed them according to the integrity of his heart, and guided them by the skillfulness of his hands.
So he was their shepherd according to the integrity of his heart, And guided them by the skilfulness of his hands.
So David shepherded them according to the integrity of his heart; And guided them with his skillful hands.
So [David] was their shepherd with an upright heart; he guided them by the discernment and skillfulness [which controlled] his hands.
So he fed them according to the integrity of his heart; and guided them by the skilfulness of his hands.
He shepherded them with a pure heart and guided them with his skillful hands.
David shepherded them with a heart of integrity; he led them with the skill of his hands.
With upright heart he shepherded them and guided them with skillful hands.
David treated the people fairly and guided them with wisdom.
And he fed them according to the integrity of his heart, and led them by the skilfulness of his hands.
And David led them with a pure heart and guided them very wisely.
David took care of them with an honest heart. He was wise in the way that he led them.
So he shepherded them with a sincere heart, and with skillful hands he led them.
With upright heart he shepherded them and guided them with his skillful hand.
With upright heart he shepherded them and guided them with his skilful hand.
And David ·led [shepherded] them with an ·innocent [blameless] heart and guided them with skillful hands.
So he fed them according to the simplicity of his heart, and guided them by the discretion of his hands.
With unselfish devotion David became their shepherd. With skill he guided them.
David took care of them with unselfish devotion and led them with skill.
He shepherded them with a pure heart and guided them with his skillful hands.
And David led them with an innocent heart. He guided them with skillful hands.
David shepherded them with a devoted heart, and led them with skillful hands.
So he fed them out of the integrity of his heart and guided them by the intelligence of his hands.
So he fed them according to the integrity of his heart; and guided them by the skilfulness of his hands.
So he fed them according to the integrity of his heart; and guided them by the skilfulness of his hands.
So he shepherded them according to the integrity of his heart, And led them with his skillful hands.
And he shepherded them according to the integrity of his heart, and led them by the skillfulness of his hands.
and from following the ewes with lambs; God presented David to his people as their shepherd, and he cared for them with a true heart and skillful hands.
Suddenly the Lord was up on his feet like someone roused from deep sleep, shouting like a drunken warrior. He hit his enemies hard, sent them running, yelping, not daring to look back. He disqualified Joseph as leader, told Ephraim he didn’t have what it takes, And chose the Tribe of Judah instead, Mount Zion, which he loves so much. He built his sanctuary there, resplendent, solid and lasting as the earth itself. Then he chose David, his servant, handpicked him from his work in the sheep pens. One day he was caring for the ewes and their lambs, the next day God had him shepherding Jacob, his people Israel, his prize possession. His good heart made him a good shepherd; he guided the people wisely and well.
So he shepherded them according to the integrity of his heart and guided them by the skillfulness of his hands.
With unselfish devotion David became their shepherd. With skill he guided them.
He shepherded them with a pure heart; with skilled hands he guided them.
So he shepherded them according to the integrity of his heart, And guided them with his skillful hands.
So he shepherded them according to the integrity of his heart, And guided them with his skillful hands.
He shepherded them with an unblemished heart and guided them with a knowing hand.
And David led them with an innocent heart and guided them with skillful hands.
David cared for them with pure motives; he led them with skill.
David cared for them with a faithful and honest heart. With skilled hands he led them.
And David shepherded them with integrity of heart; with skillful hands he led them.
And David shepherded them with integrity of heart; with skilful hands he led them.
So he shepherded them according to the integrity of his heart, And guided them by the skillfulness of his hands.
So David was their shepherd with a heart that was right, and led them with good hands and wisdom.
He cared for them with a true heart and led them with skillful hands.
With upright heart he tended them, and guided them with skilful hand.
With upright heart he tended them, and guided them with skilful hand.
With upright heart he tended them, and guided them with skillful hand.
With upright heart he tended them and guided them with skillful hand.
So he shepherded them according to the tohm (integrity, guilelessness) of his lev; and led them by the skillfulness of his hands.
So, he fed them according to the simplicity of his heart and guided them by the discretion of his hands. A Psalm committed to Asaph
With upright heart he tended them, and guided them with skilful hand.
With upright heart he tended them, and guided them with skilful hand.
So He shepherded them with the integrity of His heart, and led them with His skillful hands.
David shepherded them with the honor and integrity of his heart; he led them in wisdom with strong and skillful hands.
So he was their shepherd according to the integrity of his heart, and guided them by the skillfulness of his hands.
And he fed them in the innocence of his heart; and he led them forth in the understandings of his hands. (And David fed them from the innocence of his heart; and he led them forth by the skillfulness of his hands.)
And he ruleth them according to the integrity of his heart, And by the skilfulness of his hands leadeth them!
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) by ; BRG Bible (BRG) by ; Christian Standard Bible (CSB) Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) by ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 2006 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) Copyright © 2019 by MissionAssist; EHV Bible (EHV) copyright © 2017 by The Wartburg Project; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) by ; 1599 Geneva Bible (GNV) by ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of God's Word Mission Society.; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) by ; International Standard Version (ISV) by ; Jubilee Bible 2000 (JUB) by ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) by ; Legacy Standard Bible (LSB) Copyright © 2021 by The Lockman Foundation; Lexham English Bible (LEB) 2010 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) by ; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by ; Modern English Version (MEV) by ; Names of God Bible (NOG) by ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) by ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) by ; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica; New International Version - UK (NIVUK) Copyright © 1973, 1978, 1984 by Biblica; New King James Version (NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) by ; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) by ; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) by ; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) by ; Orthodox Jewish Bible (OJB) by ; Revised Geneva Translation (RGT) Copyright © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) by ; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) by ; Tree of Life Version (TLV) by ; The Voice (VOICE) by ; World English Bible (WEB) by ; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) Public Domain