Font Size
And to love Him with all the heart, with all the understanding, with all the soul, and with all the strength, and to love his neighbor as himself, is more than all whole burnt offerings and sacrifices.”
and to love him with all the heart, and with all the understanding, and with all the strength, and to love his neighbor as himself, is much more than all whole burnt-offerings and sacrifices.
and to love Him with all the heart and with all the understanding and with all the strength, and to [unselfishly] love one’s neighbor as oneself, is much more than all burnt offerings and sacrifices.”
And to love Him out of and with all the heart and with all the understanding [with the faculty of quick apprehension and intelligence and keenness of discernment] and with all the strength, and to love one’s neighbor as oneself, is much more than all the whole burnt offerings and sacrifices.
And to love him with all the heart, and with all the understanding, and with all the soul, and with all the strength, and to love his neighbour as himself, is more than all whole burnt offerings and sacrifices.
And to love him with all your heart, with all your understanding, and with all your strength, and to love your neighbor as yourself, is far more important than all the burnt offerings and sacrifices.”
And to love God with all of the heart, a full understanding, and all of one’s strength, and to love one’s neighbor as oneself is much more important than all kinds of entirely burned offerings and sacrifices.”
and that loving him with all one’s heart, understanding and strength, and loving one’s neighbor as oneself, mean more than all the burnt offerings and sacrifices.”
It is also true that we must love God with all our heart, mind, and strength, and that we must love others as much as we love ourselves. These commandments are more important than all the sacrifices and offerings that we could possibly make.”
and to love him with all the heart, and with all the intelligence, and with all the soul, and with all the strength, and to love one's neighbour as one's self, is more than all the burnt-offerings and sacrifices.
And the statement ‘to love Him from the whole heart, and from the whole understanding, and from the whole strength’, and the statement ‘to love the neighbor as himself’, are more [important] than all the whole-burnt-offerings and sacrifices”.
And that he should be loved with the whole heart, and with the whole understanding, and with the whole soul, and with the whole strength; and to love one's neighbour as one's self, is a greater thing than all holocausts and sacrifices.
And you must love God with all your heart, all your mind, and all your strength. And you must love others the same as you love yourself. These commands are more important than all the animals and sacrifices we offer to God.”
We must love him completely, with all our mind and with all our strength. We must also love other people as much as we love ourselves. This is more important than all the gifts or animals that we could offer to God.’
To love him with all your heart, with all your understanding, and with all your strength, and to love your neighbor as yourself, is more important than all whole burnt offerings and sacrifices.”
And to love him with all the heart and with all the understanding and with all the strength, and to love one's neighbor as oneself, is much more than all whole burnt offerings and sacrifices.”
And to love him with all the heart and with all the understanding and with all the strength, and to love one's neighbour as oneself, is much more than all whole burnt offerings and sacrifices.”
One must love God with all his heart, all his mind, and all his strength. And one must love his neighbor as he loves himself. These commands are more important than all the ·animals [burnt offerings] and sacrifices we offer to God [1 Sam. 15:22; Hos. 6:6; Mic. 6:6–8].”
And to love him with all the heart, and with all the understanding, and with all the soul, and with all the strength, and to love his neighbor as himself, is more than all whole burnt offerings and sacrifices.
To love him with all your heart, with all your understanding, with all your strength, and to love your neighbor as you love yourself is more important than all the burnt offerings and sacrifices.”
And you must love God with all your heart and with all your mind and with all your strength; and you must love your neighbor as you love yourself. It is more important to obey these two commandments than to offer on the altar animals and other sacrifices to God.”
And to love Him with all your heart, with all your understanding, and with all your strength, and to love your neighbor as yourself, is far more important than all the burnt offerings and sacrifices.”
One must love God with all his heart, all his mind, and all his strength. And one must love his neighbor as he loves himself. These commands are more important than all the animals and sacrifices we offer to God.”
To love him with all your heart, with all your understanding, and with all your strength, and to love your neighbor as yourself is more important than all the burnt offerings and sacrifices.”
“I am well answered,” replied the scribe. “You are absolutely right when you say that there is one God and no other God exists but him; and to love him with the whole of our hearts, the whole of our intelligence and the whole of our energy, and to love our neighbours as ourselves is infinitely more important than all these burnt-offerings and sacrifices.”
and to love him with all the heart and with all the understanding and with all the soul and with all the strength and to love his neighbour as himself is more than all the burnt offerings and sacrifices.
And to love him with all the heart, and with all the understanding, and with all the soul, and with all the strength, and to love his neighbour as himself, is more than all whole burnt offerings and sacrifices.
and to love him with all the heart, and with all the understanding, and with all the soul, and with all the strength, and to love his neighbour as himself, is more than all whole burnt offerings and sacrifices.
and to love Him with all the heart and with all the understanding and with all the strength, and to love one’s neighbor as himself, is much more than all burnt offerings and sacrifices.”
And to love him from your whole heart and from your whole understanding and from your whole strength, and to love your neighbor as yourself, is much more than all whole burnt offerings and sacrifices.”
And I know it is far more important to love him with all my heart and understanding and strength, and to love others as myself, than to offer all kinds of sacrifices on the altar of the Temple.”
The religion scholar said, “A wonderful answer, Teacher! So clear-cut and accurate—that God is one and there is no other. And loving him with all passion and intelligence and energy, and loving others as well as you love yourself. Why, that’s better than all offerings and sacrifices put together!”
To love Him with all the heart, and with all the understanding, and with all the soul, and with all the strength, and to love one’s neighbor as oneself, is more than all burnt offerings and sacrifices.”
And · ‘to love him with the whole heart, and with the whole understanding, and with the whole strength,’ and · ‘to love one’s neighbor as oneself,’ is much more than all · whole burnt offerings and sacrifices.”
To love him with all your heart, with all your understanding, with all your strength, and to love your neighbor as you love yourself is more important than all the burnt offerings and sacrifices.”
And ‘to love him with all your heart, with all your understanding, with all your strength, and to love your neighbor as yourself’ is worth more than all burnt offerings and sacrifices.”
and to love Him with all the heart, and with all the understanding, and with all the strength, and to love one’s neighbor as oneself, is much more than all the burnt offerings and sacrifices.”
and to love Him with all the heart and with all the understanding and with all the strength, and to love one’s neighbor as himself, is much more than all burnt offerings and sacrifices.”
And ‘to love him with all your heart, and with all your understanding, and with all your strength, and to love your neighbor as yourself,’ is worth more than any burnt offerings and sacrifices.”
One must love God with all his heart, all his mind, and all his strength. And one must love his neighbor as he loves himself. These commands are more important than all the animals and sacrifices we offer to God.”
And to love him with all your heart, with all your mind, and with all your strength and to love your neighbor as yourself is more important than all burnt offerings and sacrifices.”
To love God with all your heart and mind and strength is very important. So is loving your neighbor as you love yourself. These things are more important than all burnt offerings and sacrifices.”
To love him with all your heart, with all your understanding and with all your strength, and to love your neighbor as yourself is more important than all burnt offerings and sacrifices.”
To love him with all your heart, with all your understanding and with all your strength, and to love your neighbour as yourself is more important than all burnt offerings and sacrifices.’
And to love Him with all the heart, with all the understanding, with all the soul, and with all the strength, and to love one’s neighbor as oneself, is more than all the whole burnt offerings and sacrifices.”
A man should love Him with all his heart and with all his understanding. He should love Him with all his soul and with all his strength and love his neighbor as himself. This is more important than to bring animals to be burned on the altar or to give God other gifts on the altar in worship.”
And I know it is important to love him with all my heart and all my understanding and all my strength, and to love my neighbor as myself. This is more important than to offer all of the burnt offerings and sacrifices required in the law.”
And to love him with all the heart, and with all the mind, and with all the soul, and with all the strength, and to love one’s neighbour as oneself, is a greater thing than all burnt offerings and sacrifices.
and “to love him with all the heart, and with all the understanding, and with all the strength”, and “to love one’s neighbour as oneself”,—this is much more important than all whole burnt-offerings and sacrifices.’
and “to love him with all the heart, and with all the understanding, and with all the strength”, and “to love one’s neighbour as oneself”,—this is much more important than all whole burnt-offerings and sacrifices.’
and ‘to love him with all the heart, and with all the understanding, and with all the strength,’ and ‘to love one’s neighbor as oneself,’—this is much more important than all whole burnt offerings and sacrifices.”
and ‘to love him with all the heart and with all the understanding and with all the strength’ and ‘to love one’s neighbor as oneself’—this is much more important than all whole burnt offerings and sacrifices.”
and that ‘to love him with all the heart, and with all the intelligence, and with all the strength’ and ‘to love one’s neighbor as oneself’ is worth far more than all burnt offerings and sacrifices.”
and to have ahavah for him BECHOL LVAVCHA (with all your heart) and with all your binah UVECHOL MODECHA (with all your strength DEVARIM 6:5) and LREACHA KAMOCHA (your neighbor as yourself, VAYIKRA 19:18) is greater [than] all of the burnt offerings and sacrifices. [SHMUEL ALEF 15:22; HOSHEA 6:6; MICHOH 6:6 8]
“And to love Him with all the heart, and with all the understanding, and with all the soul, and with all the strength, and to love his neighbor as himself, is more than all whole burnt offerings and sacrifices.”
and to love him with all the heart, and with all the understanding, and with all the strength, and to love one’s neighbor as oneself, is much more than all whole burnt offerings and sacrifices.”
and to love him with all the heart, and with all the understanding, and with all the strength, and to love one’s neighbor as oneself, is much more than all whole burnt offerings and sacrifices.”
And ‘to love Him with all the heart, with all the understanding, and with all the strength,’ and ‘to love the neighbor as oneself,’ is much more than all burnt offerings and sacrifices.”
and to love God with all our heart and soul and mind and strength and to love our neighbors as ourselves are more important than any burnt offering or sacrifice we could ever give.
and to love him with all the heart, and with all the understanding, with all the soul, and with all the strength, and to love his neighbor as himself, is more important than all whole burnt offerings and sacrifices.”
Love God with all your heart. Love him with all your understanding. Love him with all your strength. That is much better than to burn offerings and make sacrifices. Love your neighbour as you love yourself. That is better than any of these offerings and sacrifices.'
[and] that he be loved of all the heart, and of all the mind, and of all the understanding, and of all the soul, and of all the strength, and to love the neighbour as himself, is greater than all burnt offerings and sacrifices [and to love thine neighbour as himself, is more than all burnt offerings and sacrifices].
and to love Him out of all the heart, and out of all the understanding, and out of all the soul, and out of all the strength, and to love one's neighbor as one's self, is more than all the whole burnt-offerings and the sacrifices.'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) by ; BRG Bible (BRG) by ; Christian Standard Bible (CSB) Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) by ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 2006 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain; Disciples’ Literal New Testament (DLNT) by ; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by ; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) Copyright © 2019 by MissionAssist; EHV Bible (EHV) copyright © 2017 by The Wartburg Project; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) by ; 1599 Geneva Bible (GNV) by ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of God's Word Mission Society.; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) by ; International Standard Version (ISV) by ; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) by ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) by ; Legacy Standard Bible (LSB) Copyright © 2021 by The Lockman Foundation; Lexham English Bible (LEB) 2010 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) by ; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by ; Modern English Version (MEV) by ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) by ; Names of God Bible (NOG) by ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) by ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) by ; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica; New International Version - UK (NIVUK) Copyright © 1973, 1978, 1984 by Biblica; New King James Version (NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) by ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) by ; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) by ; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) by ; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) by ; New Testament for Everyone (NTFE) by ; Orthodox Jewish Bible (OJB) by ; Revised Geneva Translation (RGT) Copyright © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) by ; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) by ; Tree of Life Version (TLV) by ; The Voice (VOICE) by ; World English Bible (WEB) by ; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) Public Domain