Font Size
And when Jesus saw that he answered discreetly, He said unto him, “Thou art not far from the Kingdom of God.” And no man after that dared ask Him any question.
And when Jesus saw that he answered discreetly, he said unto him, Thou art not far from the kingdom of God. And no man after that durst ask him any question.
When Jesus saw that he answered thoughtfully and intelligently, He said to him, “You are not far from the kingdom of God.” And after that, no one would dare to ask Him any more questions.
And when Jesus saw that he answered intelligently (discreetly and having his wits about him), He said to him, You are not far from the kingdom of God. And after that no one ventured or dared to ask Him any further question.
And when Jesus saw that he answered discreetly, he said unto him, Thou art not far from the kingdom of God. And no man after that durst ask him any question.
When Jesus saw that he answered wisely, he said to him, “You are not far from the kingdom of God.” And no one dared to question him any longer.
When Jesus saw that he had answered with wisdom, he said to him, “You aren’t far from God’s kingdom.” After that, no one dared to ask him any more questions.
When Yeshua saw that he responded sensibly, he said to him, “You are not far from the Kingdom of God.” And after that, no one dared put to him another sh’eilah.
When Jesus saw that the man had given a sensible answer, he told him, “You are not far from God's kingdom.” After this, no one dared ask Jesus any more questions.
And Jesus, seeing that he had answered intelligently, said to him, Thou art not far from the kingdom of God. And no one dared question him any more.
And Jesus, having looked-at him because he responded thoughtfully, said to him, “You are not far from the kingdom of God”. And no one was daring to question Him any more.
And Jesus seeing that he had answered wisely, said to him: Thou art not far from the kingdom of God. And no man after that durst ask him any question.
Jesus saw that the man answered him wisely. So he said to him, “You are close to God’s kingdom.” And after that time, no one was brave enough to ask Jesus any more questions.
Jesus heard that the man had answered well. So Jesus said to him, ‘You are almost ready for God to rule in your life.’ After that, everybody was afraid to ask Jesus any more questions.
When Jesus saw that he had answered wisely, he said to him, “You are not far from the kingdom of God.” After that, no one dared to ask him any more questions.
And when Jesus saw that he answered wisely, he said to him, “You are not far from the kingdom of God.” And after that no one dared to ask him any more questions.
And when Jesus saw that he answered wisely, he said to him, “You are not far from the kingdom of God.” And after that no one dared to ask him any more questions.
When Jesus saw that the man answered him ·wisely [thoughtfully; with insight], Jesus said to him, “You are close to the kingdom of God.” And after that, no one ·was brave enough [dared] to ask Jesus any more questions.
Then when Jesus saw that he answered discreetly, he said unto him, Thou art not far from the kingdom of God. And no man after that durst ask him any question.
When Jesus heard how wisely the man answered, he told the man, “You’re not too far from God’s kingdom.” After that, no one dared to ask him another question.
Jesus noticed how wise his answer was, and so he told him, “You are not far from the Kingdom of God.” After this nobody dared to ask Jesus any more questions.
When Jesus saw that he answered intelligently, He said to him, “You are not far from the kingdom of God.” And no one dared to question Him any longer.
Jesus saw that the man answered him wisely. So Jesus said to him, “You are close to the kingdom of God.” And after that, no one was brave enough to ask Jesus any more questions.
When Jesus saw how wisely the man answered, he told him, “You are not far from the kingdom of God.” After that, no one dared to ask him another question.
Then Jesus, noting the thoughtfulness of his reply, said to him, “You are not far from the kingdom of God!” After this nobody felt like asking him any more questions.
Then Jesus, seeing that he responded wisely, said unto him, Thou art not far from the kingdom of God. And no man after that dared ask him any question.
And when Jesus saw that he answered discreetly, he said unto him, Thou art not far from the kingdom of God. And no man after that durst ask him any question.
And when Jesus saw that he answered discreetly, he said unto him, Thou art not far from the kingdom of God. And no man after that durst ask him any question.
And when Jesus saw that he had answered thoughtfully, He said to him, “You are not far from the kingdom of God.” After that, no one would dare to ask Him any more questions.
And Jesus, when he saw that he had answered thoughtfully, said to him, “You are not far from the kingdom of God.” And no one dared to put a question to him any longer.
Realizing this man’s understanding, Jesus said to him, “You are not far from the Kingdom of God.” And after that, no one dared ask him any more questions.
When Jesus realized how insightful he was, he said, “You’re almost there, right on the border of God’s kingdom.” After that, no one else dared ask a question. * * *
When Jesus saw that he answered wisely, He said to him, “You are not far from the kingdom of God.” After that, no one dared to ask Him any question.
And · Jesus, seeing that the scribe had answered wisely, said to him, “You are not far from the kingdom of God.” And no one dared to question him any more.
When Yeshua heard how wisely the man answered, he told the man, “You’re not too far from the kingdom of God.” After that, no one dared to ask him another question.
And when Jesus saw that [he] answered with understanding, he said to him, “You are not far from the kingdom of God.” And no one dared to ask him any more questions.
When Jesus saw that he had answered intelligently, He said to him, “You are not far from the kingdom of God.” And then, no one dared any longer to question Him.
When Jesus saw that he had answered intelligently, He said to him, “You are not far from the kingdom of God.” After that, no one would venture to ask Him any more questions.
And when Jesus saw with what great understanding he had spoken, he said to him, “You are not far from the kingdom of God.” And after that no one dared to ask him any question.
When Jesus saw that the man answered him wisely, Jesus said to him, “You are close to the kingdom of God.” And after that, no one was brave enough to ask Jesus any more questions.
When Jesus saw that he had answered thoughtfully, he said to him, “You are not far from the kingdom of God.” Then no one dared any longer to question him.
Jesus saw that the man had answered wisely. He said to him, “You are not far from God’s kingdom.” From then on, no one dared to ask Jesus any more questions.
When Jesus saw that he had answered wisely, he said to him, “You are not far from the kingdom of God.” And from then on no one dared ask him any more questions.
When Jesus saw that he had answered wisely, he said to him, ‘You are not far from the kingdom of God.’ And from then on no one dared ask him any more questions.
Now when Jesus saw that he answered wisely, He said to him, “You are not far from the kingdom of God.” But after that no one dared question Him.
Jesus saw he had spoken with understanding. He said to him, “You are not far from the holy nation of God.” After that no one thought they could ask Him anything.
Realizing how much the man understood, Jesus said to him, “You are not far from the Kingdom of God.” And after that, no one dared to ask him any more questions.
And when Jesus saw that he answered wisely, he said to him, You are not far from the kingdom of God. And after that, no one dared ask him any question.
When Jesus saw that he answered wisely, he said to him, ‘You are not far from the kingdom of God.’ After that no one dared to ask him any question.
When Jesus saw that he answered wisely, he said to him, ‘You are not far from the kingdom of God.’ After that no one dared to ask him any question.
When Jesus saw that he answered wisely, he said to him, “You are not far from the kingdom of God.” After that no one dared to ask him any question.
When Jesus saw that he answered wisely, he said to him, “You are not far from the kingdom of God.” After that no one dared to ask him any question.
Jesus saw that his answer came out of deep understanding. “You are not far from God’s kingdom,” he said to him. After that, nobody dared put any more questions to him.
And Rebbe, Melech HaMoshiach, when he saw that this Torah teacher answered with chochmah (wisdom), said to him, You are not far from the Malchut Hashem. And no one was daring to put a she’elah (question) in front of Rebbe, Melech HaMoshiach again.
Then when Jesus saw that he answered wisely, He said to him, “You are not far from the Kingdom of God.” And no one dared to ask Him any question after that.
And when Jesus saw that he answered wisely, he said to him, “You are not far from the kingdom of God.” And after that no one dared to ask him any question.
And when Jesus saw that he answered wisely, he said to him, “You are not far from the kingdom of God.” And after that no one dared to ask him any question.
When Yeshua saw that he had answered wisely, He said to him, “You are not far from the kingdom of God.” And no one dared any longer to question Him.
Jesus heard that the man had spoken with wisdom. Jesus: Well said; if you understand that, then the kingdom of God is closer than you think. Nobody asked Jesus any more questions after that.
When Jesus saw that he answered wisely, he said to him, “You are not far from God’s Kingdom.” No one dared ask him any question after that.
Jesus saw that the scribe was wise. So he said to him, `You are not far from the kingdom of God.' After that everyone feared to ask him any more questions.
And Jesus seeing that he had answered wisely, said to him, Thou art not far from the kingdom of God. And then no man durst ask him more any thing [And now no man durst ask him more].
And Jesus, having seen him that he answered with understanding, said to him, `Thou art not far from the reign of God;' and no one any more durst question him.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) by ; BRG Bible (BRG) by ; Christian Standard Bible (CSB) Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) by ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 2006 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain; Disciples’ Literal New Testament (DLNT) by ; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by ; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) Copyright © 2019 by MissionAssist; EHV Bible (EHV) copyright © 2017 by The Wartburg Project; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) by ; 1599 Geneva Bible (GNV) by ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of God's Word Mission Society.; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) by ; International Standard Version (ISV) by ; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) by ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) by ; Legacy Standard Bible (LSB) Copyright © 2021 by The Lockman Foundation; Lexham English Bible (LEB) 2010 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) by ; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by ; Modern English Version (MEV) by ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) by ; Names of God Bible (NOG) by ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) by ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) by ; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica; New International Version - UK (NIVUK) Copyright © 1973, 1978, 1984 by Biblica; New King James Version (NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) by ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) by ; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) by ; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) by ; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) by ; New Testament for Everyone (NTFE) by ; Orthodox Jewish Bible (OJB) by ; Revised Geneva Translation (RGT) Copyright © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) by ; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) by ; Tree of Life Version (TLV) by ; The Voice (VOICE) by ; World English Bible (WEB) by ; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) Public Domain