M’Cheyne Bible Reading Plan
[a] 22 You are to take a bundle of hyssop, dip it in the blood that is in the basin, and apply it to the crossbeam and two doorposts with the blood from the basin. None of you may go out the door of his house until morning. 23 Adonai will pass through to strike down the Egyptians, but when He sees the blood on the crossbeam and the two doorposts, Adonai will pass over that door, and will not allow the destroyer to come into your houses to strike you down. 24 Also you are to observe this event as an eternal ordinance, for you and your children.
25 “When you come into the land which Adonai will give you as He has promised, you are to keep this ceremony. 26 Now when it happens that your children ask you, ‘What does this ceremony mean to you?’ 27 You are to say, ‘It is the sacrifice of Adonai’s Passover, because He passed over the houses of Bnei-Yisrael in Egypt, when He struck down the Egyptians, but spared our households.’” So the people bowed their heads and worshipped.
28 Then Bnei-Yisrael went and did it. They did just as Adonai had commanded Moses and Aaron. 29 So it came about at midnight that Adonai struck down all the firstborn in the land of Egypt, from the firstborn of Pharaoh sitting on his throne to the firstborn of the captive who was in the dungeon, and all the firstborn cattle.[b]
30 Then Pharaoh rose up in the night, he and all his servants and all the Egyptians, and there was loud wailing in Egypt. For there was not a house where someone was not dead. 31 So he called for Moses and Aaron at night and said, “Rise up, go out from my people, both you and Bnei-Yisrael, go, serve Adonai as you have said. 32 Take your flocks and your herds, as you said, and be gone! But bless me, too.”
33 Now the Egyptians urged the people, sending them out of the land quickly, for they thought, “We will all be dead!” 34 So the people took their dough before it was leavened, with their kneading bowls bound up in their clothes on their shoulders. 35 So Bnei-Yisrael acted according to the word of Moses. They asked the Egyptians for articles of silver and gold, and for clothing. 36 Adonai gave the people favor in the eyes of the Egyptians and let them have what they asked for. So they plundered the Egyptians.
37 Then Bnei-Yisrael journeyed from Rameses to Succoth, about 600,000 men on foot, as well as children. 38 Also a mixed multitude went up with them, along with the flocks, herds and heavy livestock. 39 They had baked matzot cakes from the dough that they brought out of Egypt. It had no hametz, because they were thrust out of Egypt and could not delay, so they had not made provisions for themselves.
40 Now the time that Bnei-Yisrael lived in Egypt was 430 years. 41 So it happened at the end of 430 years, to the very day, that all the armies of Adonai went out from the land of Egypt. 42 It was a night of watching for Adonai to bring them out of the land of Egypt. This same night is a night of vigil for Adonai, for all Bnei-Yisrael throughout their generations.
43 Then Adonai said to Moses and Aaron, “This is the ordinance of the Passover. No foreigner may eat it, 44 but every man’s servant that is bought for money, after you have circumcised him, may eat it. 45 Nor should a visitor or hired servant eat it. 46 It is to be eaten inside a single house. You are not to carry the meat out of the house, nor are you to break any of its bones. [c] 47 All the congregation of Israel must keep it. 48 But if an outsider dwells with you, who would keep the Passover for Adonai, all his males must be circumcised. Then let him draw near and keep it. He will be like one who is native to the land. But no uncircumcised person may eat from it. 49 The same Torah applies to the native as well as the outsider who dwells among you.”
50 So all Bnei-Yisrael did so. They did just as Adonai commanded Moses and Aaron. 51 It was on that very day that Adonai brought Bnei-Yisrael out of the land of Egypt as armies.
15 Now all the tax collectors and sinners were drawing near to hear Yeshua. 2 The Pharisees and the Torah scholars began to complain, saying, ‘This man welcomes sinners and eats with them.” 3 So He told this parable to them, saying, 4 “Which man among you, if he has a hundred sheep and loses one of them, will not leave the ninety-nine in the wilderness and go after the lost one until he finds it? 5 When he has found it, he puts it on his shoulders, rejoicing. 6 And when he comes home, he calls together his friends and neighbors and says, ‘Rejoice with me, for I’ve found my sheep that was lost!’ 7 I tell you, in the same way there will be more joy in heaven over one repenting sinner than over the ninety-nine righteous people who have no need of repentance.”
8 “Or which woman, if she has ten silver coins and loses one coin,[a] does not light a lamp, sweep the house, and search thoroughly until she finds it? 9 When she has found it, she calls together her friends and neighbors, saying, ‘Rejoice with me, for I’ve found the coin I had lost!’ 10 In the same way, I tell you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner who repents.”
11 Then Yeshua said, “A certain man had two sons, 12 and the younger of them said to the father, ‘Father, give me the share of the property that comes to me.’ So he divided his wealth between them.
13 “Not many days later, the younger son gathered everything and traveled to a far country, and there he squandered his inheritance on wild living. 14 Now when he had spent everything, a severe famine came against that country, and he began to be in need. 15 So he went and joined himself to one of the citizens of that country, who sent him into his fields to feed pigs. 16 And he was longing to fill up on the carob pods the pigs were eating, but no one was giving him any.
17 “But when he came to his senses, he said, ‘How many of my father’s hired workers have food overflowing, but here I am dying of hunger! 18 I’ll get up and go to my father, and I’ll say to him, ‘Father, I have sinned against heaven and in your presence. 19 I am no longer worthy to be called your son. Make me like one of your hired workers.
20 “And he got up and went to his own father. But while he was still far away, his father saw him and felt compassion. He ran and fell on his neck and kissed him. 21 Then the son said to him, ‘Father, I have sinned against heaven and in your presence. I am no longer worthy to be called your son.’
22 “But the father said to his slaves, ‘Quick! Bring out the best robe and put it on him! Put a ring on his hand and sandals on his feet. 23 Bring the fattened calf and kill it! Let’s celebrate with a feast! 24 For this son of mine was dead and has come back to life—he was lost and is found!’ Then they began to celebrate.
25 “Now his older son was out in the field. And as he came near the house, he heard music and dancing. 26 And he called out to one of the servants and began to ask what these things could be.
27 “The servant said to him, ‘Your brother has come, and your father has killed the fattened calf because he got him back safe and sound.’
28 “But the older son was angry and didn’t want to go in. So his father came outside and pleaded with him. 29 But he answered and said to his father, ‘Look, so many years I’ve slaved away for you—not once did I ignore your order. Yet you’ve never given me a young goat so I could celebrate with my friends. 30 But when this son of yours came—the one who has squandered your wealth with prostitutes—for him you killed the fattened calf!”
31 “Then the father said to him, ‘Son, you are always with me, and everything that is mine is yours. 32 But it was right to celebrate and rejoice, because this brother of yours was dead but has come back to life! He was lost, but is found.’”
Cry of Great Agony
30 “But now they mock me—those younger than me,
whose fathers I would have disdained to put with my sheep dogs.
2 Moreover, what use was the strength of their hands to me,
since their vigor has gone from them.
3 Haggard from want and hunger,
they gnaw the parched land,
in former time desolate and waste.
4 In the brush they pluck salt herbs,
and their food was from the root of the broom tree.
5 They were banished from society,
shouted at as if they were thieves,
6 so they were forced to dwell in wadis,
in holes of the earth and among the rocks.
7 They brayed among the bushes
and huddled under the nettles.
8 A senseless and nameless brood,
they were cast out from the land.
9 “So now I have become their taunt song;
I have become a byword to them.
10 They despise me;
they keep their distance from me;
they do not hesitate to spit in my face.
11 Because He has loosened my cord and afflicted me,
they have cast off restraint in my presence
12 On my right the rabble rise up;
they entangle my feet
and build up their destructive paths against me.
13 They break up my path;
they succeed in destroying me without anyone helping them.
14 As through a wide breach they come;
amid the ruins they come rolling in.
15 Terrors are turned on me;
they chase away my honor like the wind,
and like a cloud my deliverance vanishes.
16 “And now my soul is poured out within me;
days of suffering have taken hold of me.
17 Night pierces my bones within me;
my gnawing pains never rest.
18 By great power He seizes my garment;
He binds me like the collar of my tunic.
19 He has cast me into the mud,
and I have become like dust and ashes.
20 “I cry out to You, but You do not answer me;
I stand up, but You only look at me.
21 You have turned on me cruelly;
You attack me with the might of Your hand.
22 You lift me up on the wind
and make me ride on it;
You toss me about in the storm.
23 For I know that you will bring me to death,
to the house appointed for all the living.
24 Yet does not one in a heap of ruins stretch out His hand,
and in his distress cry for help?
25 Have I not wept for the unfortunate?
Was not my soul grieved for the poor?
26 Yet, when I hoped for good, evil came;
when I waited for light, then darkness came.
27 “My heart[a] seethes and never stops;
days of suffering confront me.
28 I walk about blackened, but not by the sun;
I stand in the assembly and cry for help.
29 I have become a brother to jackals,
and a companion to ostriches.
30 My skin has turned black on me;
my bones burn with heat.
31 My harp is for mourning
and my flute for the sound of weeping.
Collection for Jerusalem and Final Greetings
16 Now concerning the collection for the kedoshim, as I directed Messiah’s communities in Galatia, you do likewise. 2 On the first day of the week, let each of you set something aside, saving up whatever is gained, so no collections take place when I come. 3 Then whenever I arrive, I will send whomever you approve with letters of introduction to carry your gift to Jerusalem. 4 If it is advisable for me to go also, they will go with me.
5 But I will come to you after I have passed through Macedonia—for I am passing through Macedonia. 6 Perhaps I will stay with you, or even spend the winter, so that you can help me on my journey—wherever I go. 7 For I do not wish to see you now just in passing—for I hope to stay on with you for a while, if the Lord permits. 8 But I will stay on at Ephesus until Shavuot, 9 for a great door has opened wide for me, though many are in opposition.
10 Now if Timothy comes, see that he has nothing to fear among you—for he is doing the Lord’s work, just as I am. 11 No one, then, should treat him with disrespect. But set him on his way in shalom, so that he might come to me; for I am expecting him, along with the brothers.
12 Now about our brother Apollos, I strongly urged him to come to you with the brothers and sisters, and he was quite unwilling to come now—but he will come when he has an opportunity.
13 Be on the alert! Stand firm in the faith! Be men of courage! Be strong! [a] 14 Let all that you do be done in love.
15 Now I urge you, brothers and sisters (you know the household of Stephanas, that it is the firstfruits of Achaia, and that they have devoted themselves in service to the kedoshim), 16 also to submit to people such as these, and to everyone working together and laboring. 17 I rejoice at the coming of Stephanas and Fortunatus and Achaicus, for they made up for your absence. 18 For they refreshed my spirit and yours. Therefore acknowledge such men.
19 Messiah’s communities in Asia[b] greet you. Aquila and Prisca[c] greet you warmly in the Lord, with the community that meets in their house. 20 All the brothers and sisters greet you. Greet one another with a holy kiss.
21 This greeting is in my own hand—Paul’s. 22 If anyone does not love the Lord, let him be cursed. Marana, tha! Our Lord, come![d]
23 The grace of the Lord Yeshua be with you. 24 My love be with you all in Messiah Yeshua.
Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.